What do you pay attention to when choosing a technical translation agency?

What do you pay attention to when choosing a technical translation agency?

Divider

Technical translations are a specific field. For this you need the help of specialized translators who know what they are talking about. But what exactly should you look for when choosing a technical translation agency? You can read it in this blog.

Looking for a well-oiled technical translation?

We work with technical language experts who work on your translation until it runs like clockwork. They know the subject matter in and out and know exactly which technical terms are used. Request a free quote now.

The technical translator is an expert

In technical translation, the translator must be an expert in the field in question. A translator can produce such good marketing texts, but this is of little use when translating safety regulations for an industrial machine. Precisely because technical texts are often directly related to health and safety, it is important that they are translated by a specialist.

The technical translation agency has DTP knowledge

Technical texts often contain more illustrations than other types of text. For example, most manuals are illustrated with pictures to make it clear to the reader exactly what to do. It's just a bit strange if the main text is written in Dutch, but the text in a picture is still in another language. So it's best to choose a translation agency with dtp knowledge so that your entire technical text is translated.

The technical translation agency is ISO certified

Especially with technical translations, you want to use a translation agency that has the right certifications. Technical texts must meet certain standards in order to be published abroad. With a technical translation agency that has ISO certifications, you can be sure that your technical text will be accepted abroad. So look for a translation agency with the ISO 17100 and 18587 certificates that guarantee, among other things, that a translation is proofread at least once by someone else.

Does the technical translation agency work with PIM systems?

Especially when you need technical translations more often, it is useful to choose a technical translation agency that allows integration with a 'PIM system'. PIM stands for Product Information Management. In short, such a system allows you to centralize your information flow. What does this mean? Among other things, it means you no longer have to manually cut and paste product information. All technical information is stored centrally and automatically ends up in the right place. This saves you and the translation agency a lot of time and effort.

Scriptware Translations: a technical translation agency for large and small clients

At Scriptware Translations, we have a lot of experience translating for technical companies. We provide translations for automotive companies, the IT sector, the manufacturing sector and specifically for heavy machinery. For technical translations, we work exclusively with specialized translators who know what they are talking about. Are you curious what we can do for you? Feel free to contact us. We would love to help you!

Rated With a 9.3 Based on 849 Reviews