Van brontekst tot blije klant: dit is hoe we werken
Voor het zo goed mogelijk vertalen van je tekst naar jouw specifieke wensen, doorlopen we in totaal zes stappen.
Eerst doe je online een aanvraag. Als mogelijk stuur je meteen de tekst mee zodat wij de lengte en het soort tekst kunnen analyseren. Vertel ons al je vertaalwensen: zo weten we meteen hoe we je het beste kunnen helpen.
Vervolgens vragen we je om zoveel mogelijk informatie over het vakgebied, de doelgroep en de toon. Wij sturen je dan een prijsopgave, waarna we de betaling in orde maken. Zo kunnen we meteen voor je aan de slag.
Wij kiezen uit ons team van vertalers de vertaler die het best bij jouw tekst past: deze vertaler beheerst de talencombinatie als geen ander, heeft de juiste gespecialiseerde kennis en kiest een bijpassende toon.
Onze vertaler gaat voor je aan de slag en maakt een zo secuur mogelijke vertaling voor je. De vertaler houdt rekening met al je wensen, de doelgroep en de bestemming van je vertaling. Elk detail telt.
Als je hiervoor gekozen hebt, wordt de vertaling na de vertaalstap nogmaals gecontroleerd door een andere vertaler. Door deze extra controle ben je er zeker van dat je vertaling van de hoogst mogelijke kwaliteit is.
Zodra de vertaler en reviewer klaar zijn, leveren we de vertaalde tekst aan jou in het afgesproken formaat. We zijn altijd op tijd: als je geluk hebt zelfs eerder. We helpen je altijd zo snel mogelijk verder.
We analyseren meteen je document zodat we je zo gericht mogelijk kunnen helpen.